-
1 volta
f time( turno) turnarchitecture vaultuna volta oncedue volte twicequalche volta sometimesquesta volta this timeogni volta every timeuna volta per sempre once and for allpoco per volta little by littleun'altra volta ancora una volta one more timelo faremo un'altra volta we'll do it some other timemolte volte many times, often* * *volta1 s.f.1 time: una volta, once; due volte, twice; tre volte, three times (o ant. thrice); quattro volte, four times; una volta ancora, once more (o once again); una volta e mezzo, half as much (o as many) again; una volta o due, once or twice; due, tre volte più grande del tuo, twice, three times as big as yours; molte volte, many times; rare volte, seldom (o rarely); più di una volta, more than once; la prossima volta, next time; l'ultima volta, last time; questa è la prima e l'ultima volta che lo faccio, this is the first and last time that I'll do it; qualche volta, a, certe, delle volte, sometimes; quante volte?, how many times? (o how often?); tutte le volte che, every time (o whenever); tutti in una volta, all at once; uno, due per volta, one, two at a time; per questa volta lasciamo correre, just this once forget it; ti ricordi di quella volta al mare?, do you remember that time at the sea? // di volta in volta, from time to time // sorseggiava la medicina un po' per volta, he sipped the medicine a little at a time; mangiò i cioccolatini un po' per volta, he ate the chocolates a few at a time // una volta per sempre, per tutte, once and for all: ve lo dico una volta per tutte, I'm telling you once and for all // una volta tanto, una buona volta, for once: ascolta tuo padre una volta tanto!, listen to your father for once (o once in a while)!; sta' zitto una buona volta!, keep quiet for once! // una volta o l'altra verrò a trovarti, sooner or later I'll come and see you // una volta fatto non ci penseremo più, once it has been done, we won't think about it any more // c'era una volta..., once upon a time there was... // questa è la volta buona, this is the right time // te l'ho detto una dozzina di volte, I have told you dozens of times // 5 volte 2 fa 10, 5 times 2 is 102 ( turno) turn: a mia volta, in my turn; a sua volta, in his, her turn; questa è la tua volta, this is your turn3 (non com.) ( il voltare, il voltarsi) turning; ( curva) turn, bend: le volte di una strada, the bends (o turns) in a road; fare una volta, to take a turn // a volta di corriere, (antiq.) by return (of post) // gli ha dato di volta il cervello, (fam.) he has gone off his head // partire alla volta di un luogo, to set off for a place // (mar.) dar volta a un cavo, to make a rope fast // (aer.) gran volta, loop5 (metrica) part of a sirima6 (tip.) reverse, verso.volta2 s.f. (arch.) vault: volta a botte, barrel (o circular) vault; volta a crociera, cross vault; volta a cupola, dome vault; un soffitto a volta, a vaulted roof // la volta del cielo, the vault of heaven // chiave di volta, keystone (anche fig.).* * *I ['vɔlta] sf1) (gen) timela prima/l'ultima volta che l'ho visto — the first/last time I saw him
una volta per tutte o una buona volta — once and for all
una volta tanto potresti pagare tu — you could pay, just for once
delle o alle o certe volte; a volte — sometimes, at times
te le darò volta per volta — (istruzioni) I'll give them to you a few at a time
2)(tempo, occasione)
c'era una volta... — once upon a time there was...una volta — (un tempo) once, in the past
una volta che sei partito — once o when you have left
ti ricordi quella volta che... — do you remember (the time) when...
pensa a tutte le volte che... — think of all the occasions on which...
lo facciamo un'altra volta — we'll do it another time o some other time
gli telefonerò un'altra volta, adesso non ne ho voglia — I'll phone him some other time, I don't feel like it now
3) Mat4)II ['vɔlta] sfArchit, Anat vault* * *I ['vɔlta]sostantivo femminile1) timela prima, l'ultima volta — the first, last time
quando l'ho vista la prima, l'ultima volta — when I first, last saw her
questa volta, riuscirò — I'll make it this time
ti ricordi quella volta che...? — do you remember (the time) when...?
una volta o l'altra — one day or another, some time or other
una volta, due -e — once, twice
tre, dieci, molte -e — three, ten, many times
l'unica, la sola volta che l'ho visto — the only time I saw him
gliel'ho detto più -e — I've told him again and again o over and over again
una volta ancora — one more time, once more
facciamolo un'altra volta — (ancora) let's do it again; (in un altro momento) let's do it another time
l'altra volta la volta scorsa last time; la prossima volta next time; il più delle -e more often than not, as often as not; qualche volta, certe -e sometimes; a -e now and then, now and again; una volta per tutte, una buona volta, una volta tanto once and for all; una volta ogni tanto once in a while, from time to time; ogni volta che, tutte le -e che each o every time that, whenever; due -e (al)l'anno twice a year; quattro, nove -e tanto fourfold, ninefold; una volta su due half the time, any other time; nove -e su dieci nine times out of ten; dieci -e più grande ten times bigger; due -e più caro twice as expensive; due -e tanto twice as much; la metà delle -e half the time; ti ho già detto cento, mille -e di non farlo! I've told you a thousand times not to do it! l'8 nel 24 ci sta tre -e mat. 8 into 24 goes 3 times o is 3; tre -e due fa sei — mat. three times two is six
una volta fumava, vero? — she used to smoke, didn't she?
di una volta — of former days o times
3) una volta che onceuna volta che ebbe mangiato... — once he had eaten, he
l'hai fatto arrabbiare, per una volta che era di buon umore — for once when he was in a good mood you had to go and make him angry
5) alla volta, per volta5 euro alla volta — 5 euros a time o at any one time
uno per volta — one at a time, one by one
un po' alla volta, poco per volta — little by little
7) (turno) turna mia, tua volta — in my, your turn
••II ['vɔlta]sostantivo femminile arch. vaultchiave di volta — keystone (anche fig.)
volta a botte — barrel o tunnel vault
la volta celeste — lett. the vault of heaven
* * *volta1/'vɔlta/sostantivo f.1 time; la prima, l'ultima volta the first, last time; quando l'ho vista la prima, l'ultima volta when I first, last saw her; è l'ultima volta che te lo dico! I shan't warn you again! che sia la prima e l'ultima volta che let this be the first and last time (that); questa volta, riuscirò I'll make it this time; ti ricordi quella volta che...? do you remember (the time) when...? magari un'altra volta some other time perhaps; una volta o l'altra one day or another, some time or other; questa è la volta buona this is the right time; una volta, due -e once, twice; tre, dieci, molte -e three, ten, many times; l'unica, la sola volta che l'ho visto the only time I saw him; non rispondete tutti in una volta! don't answer all together o at once! gliel'ho detto più -e I've told him again and again o over and over again; una volta ancora one more time, once more; facciamolo un'altra volta (ancora) let's do it again; (in un altro momento) let's do it another time; l'altra volta, la volta scorsa last time; la prossima volta next time; il più delle -e more often than not, as often as not; qualche volta, certe -e sometimes; a -e now and then, now and again; una volta per tutte, una buona volta, una volta tanto once and for all; una volta ogni tanto once in a while, from time to time; ogni volta che, tutte le -e che each o every time that, whenever; due -e (al)l'anno twice a year; quattro, nove -e tanto fourfold, ninefold; una volta su due half the time, any other time; nove -e su dieci nine times out of ten; dieci -e più grande ten times bigger; due -e più caro twice as expensive; due -e tanto twice as much; la metà delle -e half the time; ti ho già detto cento, mille -e di non farlo! I've told you a thousand times not to do it! l'8 nel 24 ci sta tre -e mat. 8 into 24 goes 3 times o is 3; tre -e due fa sei mat. three times two is six2 una volta (un tempo) una volta fumava, vero? she used to smoke, didn't she? una volta era molto famoso he was once very famous; una volta qui c'era un pub there used to be a pub here; di una volta of former days o times; Paolo non è più quello di una volta Paolo is no longer the person he used to be3 una volta che once; una volta che ebbe mangiato... once he had eaten, he...4 per una volta l'hai fatto arrabbiare, per una volta che era di buon umore for once when he was in a good mood you had to go and make him angry; restiamo a casa per una volta let's have an evening in for a change; per una volta ha pagato lui he paid for a change5 alla volta, per volta un passo alla volta one step at a time; 5 euro alla volta 5 euros a time o at any one time; uno per volta one at a time, one by one; portare tre valige alla volta to carry three suitcases at the same time; un po' alla volta, poco per volta little by little6 alla volta di partire alla volta di Venezia to leave bound for Venice7 (turno) turn; a mia, tua volta in my, your turn; è la volta di Gianna it's Gianna's turn; ho invitato Andy che a sua volta ha invitato Pete I invited Andy who in turn invited Petec'era una volta un re once upon a time there was a king; gli ha dato di volta al cervello he's gone off his head.————————volta2/'vɔlta/sostantivo f.\volta a botte barrel o tunnel vault; la volta celeste lett. the vault of heaven; volta a crociera cross vault; volta a cupola dome vault. -
2 volta
I ['vɔlta] sf1) (gen) timela prima/l'ultima volta che l'ho visto — the first/last time I saw him
una volta per tutte o una buona volta — once and for all
una volta tanto potresti pagare tu — you could pay, just for once
delle o alle o certe volte; a volte — sometimes, at times
te le darò volta per volta — (istruzioni) I'll give them to you a few at a time
2)(tempo, occasione)
c'era una volta... — once upon a time there was...una volta — (un tempo) once, in the past
una volta che sei partito — once o when you have left
ti ricordi quella volta che... — do you remember (the time) when...
pensa a tutte le volte che... — think of all the occasions on which...
lo facciamo un'altra volta — we'll do it another time o some other time
gli telefonerò un'altra volta, adesso non ne ho voglia — I'll phone him some other time, I don't feel like it now
3) Mat4)II ['vɔlta] sfArchit, Anat vault -
3 settimana
f.1.inizio (metà, fine) settimana — начало (середина, конец) недели
finirò il lavoro in settimana — я кончу эту работу за неделю (к концу недели, в течение недели)
2.•◆
settimana corta — пятидневка (пятидневная рабочая неделя) -
4 settimana sf
[setti'mana]una volta/due volte alla settimana — once/twice a week
la settimana scorsa/prossima — last/next week
fra 2 settimane — in 2 weeks' time, in 2 weeks
settimana dopo settimana — week after week, week in, week out
una settimana sì, una no — every other week
-
5 settimana
sf [setti'mana]una volta/due volte alla settimana — once/twice a week
la settimana scorsa/prossima — last/next week
fra 2 settimane — in 2 weeks' time, in 2 weeks
settimana dopo settimana — week after week, week in, week out
una settimana sì, una no — every other week
-
6 volta
I ж.1) очередь, черёдuna volta sì, una volta nò — через раз
••c'era una volta... — жили-были..., жил-был...
3) направление4)II ж.gran volta — мёртвая петля; большой оборот, солнце
1) свод••2) анат. свод* * *сущ.1) общ. очередь, поворот, направление, раз, свод, оборот, подвал, ход, черёд2) мор. узел3) поэт. часть станса -
7 раз
I1) ( однократное или многократное действие) volta ж.••раз плюнуть — è un gioco da ragazzi, è facile come bere un bicchiere d'acqua
2) (случай, явление) volta ж., occasione ж.••3) ( один - при счёте) uno••вот те раз! — accidenti!, caspita!
IIраз два и обчёлся — si possono contare sulle dita, sono pochissimi
( однажды) una voltaIII союз( если) seраз обещал, сделаю — se l'ho promesso, lo farò
* * *I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть ещё раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] volta
на этот раз — questa volta, stavolta
много раз — molte / parecchie / più / numerose volte
не раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentemente
раз за разом разг. — volta per volta; di volta in volta
3) нескл. ( при счёте) unoраз, два, три — uno, due, tre
иной раз прост., другой раз — alle volte, certe volte
как раз — (per l')appunto; proprio
раз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di te
в самый раз — proprio a tempo; appuntino; a fagiolo разг.
вот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!
раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!
раз два и обчёлся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)
раз, два - взяли! — issa, issa sù!
раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempre
раз плюнуть прост. — è come bere un caffè / uovo / bicchier d'acqua
II нар.раз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altare
( однажды) una volta; un giornoIII союз разг.один раз, когда... — una volta che / quando...
( если) se, in quanto, poiché, giacché; dal momento cheраз так... — se è così...; se la mette così...
* * *n1) gener. volta, quand'ecco...2) obs. fiata -
8 раз
I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть еще раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] voltaмного раз — molte / parecchie / più / numerose volteне раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentementeраз-другой — qualche volta3) нескл. ( при счете) unoраз, два, три — uno, due, treраз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di teвот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!раз два и обчелся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)раз, два - взяли! — issa, issa sù!раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempreраз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altareII нар.( однажды) una volta; un giornoодин раз, когда... — una volta che / quando...III союз разг.раз так... — se è così...; se la mette così... -
9 once *****
[wʌns]1. adv1) (on one occasion) una voltaonce again or once more — ancora una volta
2) (formerly) un tempoI knew him once — un tempo or in passato lo conoscevo
once upon a time there was... — c'era una volta...
3)at once — (immediately) subito, immediatamente, (simultaneously) contemporaneamente, a un tempo
all at once — (suddenly) tutt'a un tratto, improvvisamente, (in one go) tutto in una volta
2. conjuna volta che, quando, non appenaonce he had finished he left — una volta che or non appena ebbe finito andò via
-
10 weekly
-
11 ♦ weekly
♦ weekly /ˈwi:klɪ/A a.settimanale: the weekly wage packet, la busta paga settimanale; a weekly magazine, una rivista settimanaleB avv.settimanalmente; ogni settimana; una volta la settimanaC n. -
12 scrivere
write( annotare) write downcome si scrive... ? how do you spell... ?* * *scrivere v.tr.1 to write*: scrivere una lettera, una cartolina, to write a letter, a postcard; Cicerone scrive che..., Cicero writes that...; dammi l'occorrente per scrivere, give me some writing materials; non sono riuscito a scrivere tutto quello che ha detto, I didn't manage to write (down) everything he said; ha scritto in America per avere quel libro, he has written to America to get that book; lo scrisse di suo pugno, he wrote it in his own hand; mi ha scritto due righe, he dropped me a line; questa penna non scrive, this pen won't write; scrive a casa una volta alla settimana, he writes home once a week; che cosa ti scrisse?, what did he write to you about?; scrive molto bene, ( è un buon scrittore) he is a good writer; scrive per il teatro, sui giornali, he writes for the theatre, for the newspapers; scrive di letteratura, he writes about literature; scrivi il tuo nome e indirizzo per intero, write your name and address in full; si guadagna da vivere scrivendo, he makes a living by writing; scrivere a macchina, to typewrite (o to type); scrivere a mano, to write by hand; scrivere a matita, in inchiostro, to write in pencil, in ink; scrivere in versi, in prosa, to write in poetry, in prose; scrivere un numero in cifre, to write a number in figures; scrivere un numero in lettere, to spell a number; come si scrive quella parola?, how do you spell that word?; scrivere piccolo, grosso, largo, to write small, large; scrivere sotto dettatura, to write from dictation // lo scriverò nella memoria, I'll impress it on my memory; (amm.) ( registrare) to enter, to record3 ( stampigliare) to enface: scrivere qlco. su un assegno, su una cambiale, to enface sthg. on a cheque, on a bill4 (amm.) ( registrare) to enter, to record: scrivere una somma a debito, to enter a sum on the debit side; scrivere una partita, to make an entry5 (letter.) ( descrivere) to describe: non so scriverti il mio dolore, my grief is beyond description* * *['skrivere] 1.verbo transitivo1) to write*scrivere qcs. a mano, a macchina — to handwrite, to type sth.
scrivere con la o a penna to write in pen; scrivere male to write badly, to have a bad handwriting; scrivilo write it down; scrivi(mi) presto — write soon
2) (esprimere graficamente) to spell*, to write*si scrive come si pronuncia — it's spelt o spelled the way it sounds
3) (essere scrittore) to write*2.scrivere bene, male — to be a good, bad writer
verbo pronominale scriversi1) (annotare) to write* down [ appunto]2) (corrispondere) to write* (to) each other* * *scrivere/'skrivere/ [87]1 to write*; scrivere qcs. a mano, a macchina to handwrite, to type sth.; scrivere due righe to drop a line; scrivere con la o a penna to write in pen; scrivere male to write badly, to have a bad handwriting; scrivilo write it down; scrivi(mi) presto write soon2 (esprimere graficamente) to spell*, to write*; si scrive come si pronuncia it's spelt o spelled the way it sounds3 (essere scrittore) to write*; scrivere bene, male to be a good, bad writerII scriversi verbo pronominale1 (annotare) to write* down [ appunto]2 (corrispondere) to write* (to) each other. -
13 ♦ access
♦ access /ˈæksɛs/n.1 [uc] accesso; adito; ingresso: means of access, via di accesso; modo di accedere; to offer easy access, offrire un facile accesso; wheelchair access, accesso per disabili su sedia a rotelle; side access, ingresso laterale2 [u] accesso; facoltà di accedere; possibilità di usare; possibilità di vedere: to gain access to, accedere a; ottenere l'accesso a; entrare in; access to confidential information, accesso a informazioni riservate; free access to a library, libero accesso a una biblioteca; Do you have access to a scanner?, hai modo di usare uno scanner?; My ex has access to the children once a week, il mio ex marito può vedere i bambini una volta alla settimana3 [u] (comput., Internet) accesso: access code, codice d'accesso; access mode, modalità d'accesso; access point, punto d'accesso; access time, tempo d'accesso; read access, accesso in (sola) lettura; write access, accesso in scrittura; direct access, accesso diretto; Internet access provider, fornitore di accesso a Internet, provider di accesso a Internet4 accesso; attacco: an access of fever, un attacco di febbre; in an access of anger, in un accesso di rabbia● access charge, tariffa d'uso (di computer, telefono, ecc.) □ access course, corso di ammissione all'università ( per chi non ha i requisiti necessari) □ (comput.) access key, chiave di accesso (sequenza di caratteri per accedere a una risorsa che richiede autenticazione); tasto di scelta ( combinazione di tasti per selezionare un menu o un comando) □ (TV) access programme, programma dell'accesso □ (autom.) access road, strada d'accesso; raccordo autostradale □ (autom.) access sign, segnale di entrata □ (TV) access television, programmi (pl.) dell'accesso.(to) access /ˈæksɛs/v. t. -
14 macellare
butcher* * *macellare v.tr. to slaughter, to butcher (anche estens.): il macellaio macella una volta la settimana, the butcher slaughters once a week; la popolazione fu macellata dalla guerra, the population was butchered in the war.* * *[matʃel'lare]verbo transitivo to butcher, to slaughter (anche fig.)* * *macellare/mat∫el'lare/ [1]to butcher, to slaughter (anche fig.). -
15 uccidere
kill* * *uccidere v.tr. to kill (anche fig.); ( assassinare) to murder; ( trucidare) to slay; ( massacrare) to massacre, to slaughter; ( macellare) to butcher, to slaughter; ( a pugnalate) to stab to death; ( con arma da fuoco) to shoot*: fu ucciso in un incidente di auto, he was killed in a car accident; furono uccisi in uno scontro a fuoco con la polizia, they were killed in a shoot-out (o gunfight) with the police; il freddo la uccise, the cold killed her; il dolore lo uccise, he died of a broken heart (o of sorrow); Lincoln fu ucciso da un fanatico, Lincoln was murdered by a fanatic; il macellaio uccide le bestie una volta alla settimana, the butcher slaughters once a week; uccidere qlcu. sparandogli alla testa, to shoot s.o. in the head.◘ uccidersi v.rifl.1 ( rimaner ucciso) to get* killed, to be killed: si è ucciso con l'auto, he was killed in a car crash2 ( suicidarsi) to kill oneself, to commit suicide, to take* one's own life: quel giovane si uccise per disperazione, that young man committed suicide in despair; si è ucciso con il gas, he gassed himself.* * *1. [ut'tʃidere]vb irreg vt2. vr (uccidersi)1) (uso reciproco) to kill each other2) (suicidarsi) to kill o.s.uccidersi col gas — to gas o.s.
3. vip (uccidersi)(perdere la vita) to be killed* * *[ut'tʃidere] 1.verbo transitivo to kill [persona, animale, pianta]; (con arma da fuoco) to shoot down, to shoot dead [ persona]uccidere qcn. a bastonate — to club sb. to death
2.questo caldo mi uccide — fig. this heat is killing me
verbo pronominale uccidersi1) (suicidarsi) to kill oneself2) (reciprocamente) to kill each other, to kill one another3) (morire) to get* killed••* * *uccidere/ut't∫idere/ [35]to kill [persona, animale, pianta]; (con arma da fuoco) to shoot down, to shoot dead [ persona]; uccidere qcn. a bastonate to club sb. to death; l'avrei ucciso! I could have killed him! questo caldo mi uccide fig. this heat is killing meII uccidersi verbo pronominale1 (suicidarsi) to kill oneself2 (reciprocamente) to kill each other, to kill one another3 (morire) to get* killeduccidere la gallina dalle uova d'oro to kill the golden goose; uccidere il vitello grasso to kill the fatted calf. -
16 (to) revitalize
(to) revitalize /ri:ˈvaɪtəlaɪz/v. t.rivitalizzare; dare nuova vita a: a plan to revitalize the economy, un piano per rivitalizzare l'economia; Use this mask weekly to revitalize your skin, usate questa maschera una volta alla settimana per rivitalizzare la pellerevitalizationn. [uc]ravvivamento; nuova vivificazione. -
17 (to) revitalize
(to) revitalize /ri:ˈvaɪtəlaɪz/v. t.rivitalizzare; dare nuova vita a: a plan to revitalize the economy, un piano per rivitalizzare l'economia; Use this mask weekly to revitalize your skin, usate questa maschera una volta alla settimana per rivitalizzare la pellerevitalizationn. [uc]ravvivamento; nuova vivificazione. -
18 паёк
[pajók] m. (gen. пайка, pl. пайки)1.razione (f.); rancio2.◆сухой паёк — razione (da asporto, per soldati e gite)
цековский паёк — (stor.) pacchi di prodotti alimentari di ottima qualità distribuiti una volta alla settimana ai membri della nomenklatura sovietica
-
19 time
I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2.* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento, ora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) volta7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) periodo, tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrare2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) (scegliere il momento di)•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2. -
20 week ***** n
[wiːk]once/twice a week — una volta/due volte alla settimana
next/last week — la settimana prossima/scorsa
a week today — oggi a otto, una settimana a oggi
in 2 weeks' time — fra 2 settimane, fra 15 giorni
Tuesday week; a week on Tuesday — martedì a otto
week in, week out; week after week — settimana dopo settimana
every other week — una settimana sì e una no, a settimane alterne
См. также в других словарях:
settimanale — set·ti·ma·nà·le agg., s.m. 1. agg. FO della settimana, relativo a una settimana: lavoro settimanale, paga settimanale, incasso settimanale, abbonamento settimanale | che avviene, che ricorre, che si ripete ogni settimana: riunione settimanale,… … Dizionario italiano
Titina De Filippo — Titina De Filippo, de nombre verdadero Annunziata (Nápoles, 27 de marzo de 1898 Roma, 26 de diciembre de 1963) fue una gran actriz de teatro napolitana perteneciente a una familia del teatro italiano. Para ella su hermano Eduardo De Filippo… … Wikipedia Español
Titina De Filippo — Infobox actor bgcolour = silver name = Titina De Filippo imagesize = 200px caption = birthdate = 27 March 1898 location = Naples, Italy height = deathdate = 26 December 1965 deathplace = Rome birthname = Annunziata De Filippo othername = homepage … Wikipedia
bucato — 1bu·cà·to s.m. AU 1. pulitura di panni e biancheria fatta in casa con acqua e sapone o in lavatrice: sapone da bucato, un bucato rapido, efficace | preceduto dal verbo fare, lavare: fare il bucato, fa il bucato una volta alla settimana 2. l… … Dizionario italiano
schedulare — v. tr. [der. di schedula ]. (inform.) [dare istruzioni al computer per far entrare in funzione un programma, un azione e sim., in un orario definito: s. l aggiornamento dell antivirus una volta a settimana ] ▶◀ pianificare, programmare … Enciclopedia Italiana
tutto — [da una var., non bene spiegata, del lat. totus tutto, intero , forse tuttus o tuctus influenzato dal plur. cuncti tutti ]. ■ agg. 1. a. (solo al sing.) [di oggetto, quantità e altro, senza esclusione di alcuna parte, in senso intensivo ed… … Enciclopedia Italiana
oggi — òg·gi avv., s.m.inv. 1a. avv. FO nel giorno presente: verrò da te oggi, oggi è il sette Marzo, oggi fa molto caldo, oggi a me domani a te | in espressioni rafforzate: me ne occupo oggi stesso, è la terza volta che ci incontriamo quest oggi | per… … Dizionario italiano
Juventus Football Club — « Juventus » redirige ici. Pour les autres significations, voir Juventus (homonymie). Infobox club sportif Juventus FC … Wikipédia en Français
Gianfranco D'Angelo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Demetrio Stratos — Birth name Efstratios Demetriou Also known as Demetrio Stratos Born April 22, 1945(1945 04 22) Alexandria, Egypt Died June 13, 1979 … Wikipedia
domani — do·mà·ni avv., s.m.inv. FO 1. avv., il giorno che segue immediatamente l oggi: torno domani, domani andrò allo stadio; seguito da un sost. che specifica la parte del giorno: domani a mezzogiorno, domani mattina, domani pomeriggio, domani sera,… … Dizionario italiano